close

IMG_0925.JPG

作者:羅伯‧杜格尼Robert Dugoni

翻譯:李玉蘭

出版社:奇幻基地

【書籍簡介】

我的妹妹失蹤了很多年,屍體從未被尋獲,當時的罪證與目擊者供詞都指向她被謀殺致死,嫌犯獲判無期徒刑定讞……
我從來不相信這就是真相。

「答應我,聽話。」
「好,我答應妳。」她在心臟前畫了個十字發誓。
從此之後,我再也沒見過她──我的妹妹莎拉。

多年前的那一天,
在我轉身留她獨自一人目送我離開後,莎拉不見了。

鎮民傾巢滿山搜索,父母焦灼聲聲質問,
而我搞不清楚發生了什麼事;
接著,據稱已殺死我妹妹的男人被逮捕定罪,
卻怎麼也不說出屍首的下落,
得不到解答的父親難忍悲痛舉槍自盡,
母親也隨之病發身亡,
刨心的愧疚和絕望逼得我只能逃離。

多年來,我沒有一天不想起莎拉,
也時時刻刻做著準備,
等著她出現的那一天到來。

終於,一通來電通知莎拉的白骨在家鄉山中的洞穴裡找到了
我踏上返家的路,展開籌謀已久的翻案上訴,
模糊不清的證據、迴避不談的鎮民……越來越多這樁命案的疑點湧現。
我的妹妹是怎麼死的?
哪怕再一次讓內心傷口鮮血淋漓,
我也會一塊一塊親手挖開,
那個小鎮不肯對我說的祕密。


當悲傷席捲,信念崩塌,
失去至愛的痛楚,要如何被撫慰?

【試讀心得】

故事情節以現在和過去交差筆法呈現,崔西當上警察探員應該是為了尋找妹妹的更多線索,因為她從來不相信這就是真相,所以她決定找出真相,來一一揭發這些撲朔迷離的疑點,終於在開庭時,幫當年的兇手上訴,推翻一個又一個的證據。

崔西在停車場把獎章和車鑰匙交給莎拉(孩子),從此之後二十年,崔西再也沒看過那兩樣東西,如果當時莎拉(孩子)有把崔西的話聽進去走高速公路,下交流道再繞回去,而不是走郡道,就不是今天這個結果了。

我最有感的一句話:『答應我,聽話』

當然我喜歡這句話也是有原因的,我自己本身有一個妹妹,常常也像莎拉(孩子)調皮搗蛋,愛跟我甩嘴鼻子,雖然時常不聽我的勸告,讓我大發雷霆,但不管如何她還是我最疼愛的妹妹。

 

 

感謝奇幻基地給予試讀的機會

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    熊熊仔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()